Programın Amacı: “Editörlük Dersleri” katılımcılara metin yazma ve bir metni editoryal anlamda yeniden oluşturabilme yeterliliğini kazandırmayı amaçlayan bir programdır.
Bu dersin, katılımcılara metin yazarlığı, editörlük, düzeltmenlik, eleştirmenlik kapılarını açabilmek ve katılımcıların mesleki alanlarına yeni bir imkân sağlayabilmek amacıyla hazırlanmıştır. Katılımcılara bir metni incelemeyi, onu gerekli düzeltmelerle yeniden oluşturabilmeyi, bir metni değerlendirebilmeyi ve editörlüğü bir meslek olarak yapabilmeyi sağlayacak bir yeterliliği hedeflemektedir.
Kimler Katılabilir: Editörlüğü ve düzeltmenliği olası bir meslek olarak düşünenler. Kamu kuruluşlarında ve özel sektörde yazışma yapanlar.
Dergi, kitap ve yayıncılıkla ilgili olanlar. Hızla gelişen farklı dijital platformlarda içerik editörü, metin yazarı ve dil editörü olarak çalışmak isteyenler. Türkçenin doğru yazılışı konusunda kendini daha yetkin kılmak isteyenler.
Eğitim Süresi: 20 saattir. (10 oturum)
Eğitici: Çiğdem ÜLKER
Eğitimin İçeriği:
1 . GELECEĞİN MESLEĞİ: EDİTÖRLÜK.
21.Yüzyıl için mesleğin anlamı nedir?-Editör kimdir? Editörün sorumluluk alanları nelerdir? Editör nasıl çalışır? – Mesleğin Türkiye’de ve dünyadaki durumu ve eğitimi. – e.kitaplar / sesli kitaplar/ bloglar / yeni medya uygulamaları / dijital platformların sunduğu olanaklar.-Editörün çalışma alanları.
2 . EDİTÖRÜN ÇALIŞMASI
a)Editoryal süreç. b)Pazarlama, satış ve kurumsal süreç. c) Yayınevi editörünün görevleri. d) Editörlükte görev dağılımı. e) Kurumsal ve mesleki hiyerarşi.
3 . EDİTÖRÜN DEĞERLENDİRME ÖLÇÜTLERİ
-Bir metin nasıl oluşur? -Bilgilendirici metin ve yazınsal metin dilsel ve içeriksel anlamda farklılıklar taşır? – Türkçenin söz varlığı ve yazılı anlatımın temel kurallarına uygunluk. – Metinde seçkin ve yalın söyleyişe ulaşma. – Kısa ya da uzun metinlerde paragraflar arasındaki estetik ve mantıksal akış. – Dilin söz varlığının, sözcüklerin temel ve yan anlamlarının ve mecaz, terim, deyim anlamlarının doğru kullanılışı.- Sözcük seçiminin önemi ve metinde uygun sözcüğü kullanmanın gerekliliği. – Cümledeki sözcüğün yeri; eksik sözcüğü ya da fazla sözcüğü denetleme. -Metnin yazım ve noktalama kurallarına uygunluğu.
4 . DERGİ EDİTÖRLÜĞÜ
-Dergi stratejisini geliştirebilmek.-Hakemli dergiler ve diğerleri, bilimsel, edebi ve kültürel dergilerdeki genel redaksiyon ve editing kuralları.-Derginin yazara karşı sorumlulukları.
5 . EDEBİYAT EDİTÖRLÜĞÜ
-Kurmaca ve kurmaca dışı metin bilgisi.- Bir kitap dosyasını inceleme ve değerlendirebilme bilgisi.- Düzeltme ve editing yeterliliği çalışması.- Kitabın adı / ön ve arka kapağı / arka kapak yazısı / sayfa düzeni / kitabın künyesi / bölümler ve başlıkları / matbaa süreci.- Basın bülteni ve görsel ve yazılı platformlarda bir kitabın tanıtımı.
6 . GAZETE EDİTÖRLÜĞÜ
-Manşet, alt manşet. –Haber dilinin temel ögeleri. -Haber dilindeki zaman, mekân, nedensellik, nasıllık, niçinlik ve özne(kim) ilişkileri. -Haber metnini oluşturan cümlelerin birbiriyle tutarlı, bağdaşık ve kronolojik olması. -Haber fiilleri. -Haber yazma kuralları. -Basın bültenleri. Basın bültenindeki bilginin “haber”e dönüşme süreci.
7 . ÇEVİRİ METİNLER ve ÇEVİRİ EDİTÖRLÜĞÜ HAKKINDA
-Dillerin yapısı arasındaki farklardan doğan çeviri sorunları.-Özel adların yazımı ve coğrafi sözcüklerin çevirisi.-Bazı çeviri metinlerin katılımcılarla birlikte değerlendirilmesi.
8 . Dipnotlar, kaynakçalar, dizin. -APA.60 Yazım Kuralları. -Resmi yazılarda uygulanacak kurallar. 2015 tarihli yönetmelik ve 2020 tarihli yeni uygulama.